El despacho oficial se envió al presidente del Tribunal Popular Supremo, al fiscal general de la Fiscalía Popular Suprema, a los ministros y jefes de organismos de rango ministerial, a los secretarios de los comités partidistas y presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades, así como al jefe de la Oficina Permanente del Comité Directivo Nacional contra el contrabando, el fraude comercial y las mercancías falsificadas.
El documento señala que en los últimos años, el trabajo de lucha, prevención y sanción de las infracciones de los derechos de propiedad intelectual ha registrado avances positivos. En particular, las autoridades competentes han desplegado de manera coordinada y eficaz diversas medidas, han detectado y procesado numerosos casos de violación de los derechos de propiedad intelectual, contribuyendo así a limitar este tipo de conductas ilícitas.
Sin embargo, las infracciones de los derechos de propiedad intelectual siguen produciéndose de forma compleja en algunos sectores y localidades, lo que tiene un fuerte impacto negativo en el entorno de inversión y negocios, así como en los derechos e intereses legítimos de ciudadanos, empresas y organizaciones relacionadas.
Desmantelar sitios web y organizaciones que operan páginas violatorias del derechos de autor en línea con alto tráfico
A fin de generar un cambio significativo y mejorar de manera efectiva la lucha contra las infracciones de los derechos de propiedad intelectual como aporte a la construcción de un entorno de inversión y negocios transparente, saludable, y a elevar la reputación nacional en la integración internacional, el primer ministro instó a los ministros, jefes de organismos de nivel ministerial y presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades, así como a los secretarios de los comités provinciales y municipales del Partido, a dirigir de manera seria, coordinada, rigurosa y eficaz la implementación de las disposiciones legales pertinentes, la Resolución No. 397/NQ-CP del Gobierno, adoptada el 5 de diciembre de 2025, y la Directiva No. 02/CT-TTg, promulgada el 30 de enero de 2026 por el primer ministro, sobre el fortalecimiento de la aplicación de los derechos de propiedad intelectual, prestando especial atención a los siguientes contenidos:
1. Ordenar con firmeza a las fuerzas competentes que se despleguen, concentren recursos y apliquen de inmediato las medidas necesarias para combatir, prevenir y sancionar las infracciones de los derechos de propiedad intelectual en todo el país desde el 7 hasta el 30 de mayo de 2026, cumpliendo estrictamente las disposiciones legales y sancionando severamente las violaciones bajo el principio de no tolerar zonas intocables ni excepciones.
a) El Ministerio de Seguridad Pública se encargará de coordinar con los ministerios y organismos pertinentes la verificación, investigación e inicio de procesos judiciales en varios casos graves de infracción de los derechos de autor, los derechos conexos, las marcas y las indicaciones geográficas, conforme a la ley, así como el desmantelamiento de sitios web y organizaciones que operan páginas infractoras de los derechos de autor en línea con un alto volumen de tráfico, especialmente aquellas que almacenan y distribuyen ilegalmente películas, música, videojuegos para móviles y programas de televisión en vietnamita y en otros idiomas, en particular en inglés.
b) El Ministerio de Defensa se centrará en dirigir a las fuerzas de guardia fronteriza, la guardia costera y otras fuerzas pertinentes para que estrechen la coordinación con el Ministerio de Seguridad Pública, los organismos competentes y las autoridades locales con el fin de implementar de manera drástica las tareas asignadas para luchar contra las infracciones a los derechos de propiedad intelectual y sancionarlas conforme a la normativa vigente.
c) Se solicita a la Fiscalía Popular Suprema y al Tribunal Popular Supremo que refuercen las labores de supervisión y enjuiciamiento de los casos relacionados con la propiedad intelectual, garantizando una sanción estricta y disuasoria conforme a la ley, centrándose en particular en la investigación, acusación y enjuiciamiento de algunos casos emblemáticos.
Sancionar con rigor las infracciones de derechos de autor en películas, música y videojuegos; las vulneraciones de la propiedad industrial y la comercialización de productos falsificados, a fin de asegurar que el número de casos tramitados aumente al menos un 20 por ciento en comparación con mayo de 2025
d) El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo debe realizar de inmediato inspecciones para verificar el cumplimiento de las normativas de derechos de autor de programas informáticos en las empresas, así como de películas, música, programas de televisión y videojuegos en el entorno digital. También debe tramitar sin demora los casos de infracciones graves para su tratamiento conforme a la ley o remitirlos a las autoridades competentes con el propósito de aumentar en al menos un 20 por ciento el número de casos resueltos en comparación con mayo de 2025. También orienta a los medios de comunicación para que intensifiquen la divulgación con el fin de que la población, las empresas, la comunidad y la sociedad en general identifiquen, combatan, prevengan y frenen las conductas que vulneran los derechos de propiedad intelectual, contribuyendo así al cumplimiento estricto de la normativa legal y al fortalecimiento de su eficacia.
e) El Ministerio de Industria y Comercio y los Comités Populares de las provincias y ciudades, en el marco de sus funciones, atribuciones y competencias, deberán intensificar la dirección de las fuerzas de gestión del mercado, en estrecha coordinación con las autoridades competentes, a fin de reforzar las labores de inspección, control y supervisión, y sancionar con rigor las infracciones de los derechos de propiedad intelectual, en particular en materia de propiedad industrial y de mercancías falsificadas que infringen marcas registradas, garantizando que el número de casos tramitados aumente al menos un 20 por ciento en comparación con mayo de 2025.
f) El Ministerio de Finanzas deberá instruir a las fuerzas aduaneras a coordinarse estrechamente con las autoridades competentes para intensificar la inspección de las mercancías de importación y exportación a través de las fronteras; suspender de forma proactiva los trámites aduaneros cuando existan fundamentos claros de infracción de derechos de propiedad intelectual, en particular en casos de mercancías falsificadas; y garantizar que el número de casos de suspensión del despacho aduanero y de sanciones aumente al menos un 20 por ciento en comparación con mayo de 2025.
g) El Ministerio de Relaciones Exteriores, en su papel de coordinador, en estrecha colaboración con el Ministerio de Industria y Comercio y otros ministerios y organismos competentes, deberá proporcionar de manera oportuna y completa información y resultados concretos sobre los esfuerzos de Vietnam en la aplicación de los derechos de propiedad intelectual a sus socios internacionales.
Cumplir estrictamente con el régimen de informes rápidos diarios sobre los resultados de la detección y tramitación de casos y hechos graves.
h) Se exige a los ministerios y organismos pertinentes, así como a los comités populares de provincias y ciudades, que informen diariamente sobre la situación y los resultados de la detección, detención y gestión de casos e incidentes graves y complejos, y que remitan estos informes al Ministerio de Ciencia y Tecnología para su recopilación y elaboración de un informe semanal para el primer ministro o cuando se le solicite. El 31 de mayo de 2026 se presentará un informe consolidado sobre los resultados de la aplicación hasta esa fecha.
2. El Ministerio de Ciencia y Tecnología, como entidad coordinadora, en colaboración con los ministerios y organismos competentes, deberá acelerar la implementación de las tareas asignadas por el primer ministro en la Carta Oficial N.° 1860/VPCP-KTTH, de fecha 1 de mayo de 2026; proporcionar oportunamente opiniones técnicas y conclusiones periciales para coordinar la tramitación de los actos que vulneren los derechos de propiedad industrial. Se exige a los ministerios y organismos competentes que coordinen estrechamente con el Ministerio de Ciencia y Tecnología en esta materia.
Establecer de inmediato grupos de trabajo interdisciplinario en las localidades
3. A partir del 30 de mayo de 2026, los ministerios, organismos y gobiernos locales deberán comenzar a revisar y evaluar la ejecución de las tareas previstas en los ámbitos nacionales pertinentes para reforzar aún más la eficacia de su labor. De este modo, se garantizará que la lucha contra las infracciones de los derechos de propiedad intelectual, así como su prevención y gestión, se lleve a cabo de forma regular, continua y sistemática, con enfoques específicos, lo que contribuirá a cumplir los objetivos y requisitos establecidos.
4. Al Comité Directivo Nacional para la Lucha contra el Contrabando, el Fraude Comercial y la Falsificación de productos se le asigna centrarse en liderar y coordinar el trabajo interdisciplinario; fortalecer la inspección y urgir a los ministerios, ramas y localidades; ofrecer soluciones oportunas a los obstáculos; asegurar un manejo estricto de los casos clave y complejos de infracción de los derechos de la propiedad intelectual bajo su autoridad; e informar oportunamente los que estén fuera de su competencia a las autoridades adecuadas.
5. A los secretarios del comité del partido en provincias y ciudades se les exige dar instrucciones a las células del partido y a las autoridades de todos los niveles, así como movilizar la participación de todo el sistema político en la lucha, la prevención y el tratamiento de las infracciones de los derechos de propiedad intelectual, con el fin de lograr cambios tangibles y resultados concretos.
Se solicita a los presidentes de los Comités Populares provinciales y municipales que establezcan de inmediato grupos de trabajo interdisciplinarios en sus respectivas localidades, en los que deberán asumir personalmente la jefatura; que soliciten con energía una estrecha coordinación de las fuerzas competentes para implementar las tareas asignadas de conformidad con la ley y con este despacho, y que informen oportunamente a las autoridades de los casos que excedan su competencia.