La obra, que recopila los ensayos, análisis y memorias del general Giap, detalla la estrategia, la organización de las fuerzas y los tres principales ataques de la histórica Campaña de Dien Bien Phu en 1954.
Esta nueva edición incluye importantes actualizaciones y la incorporación de materiales inéditos, lo que asegura la fidelidad histórica del legado dejado por el genio militar.
El libro está dividido en cuatro secciones principales: "Carta del Presidente Ho Chi Minh al Frente de Dien Bien Phu", "Dien Bien Phu", "Artículos sobre Dien Bien Phu", y un apéndice con órdenes de batalla, informes sobre la situación de las fuerzas enemigas y aliadas, y otros documentos clave.
La traducción al árabe ha sido realizada por un equipo de la Universidad Nacional de Hanoi, conformado por docentes del Departamento de Lengua y Cultura Árabe de la Universidad de Lenguas Extranjeras. Este esfuerzo forma parte de la estrategia de Vietnam para dar a conocer su historia a nivel internacional, en particular a los países árabes, con los que mantiene fuertes lazos de amistad y cooperación.
La versión árabe de "Dien Bien Phu" ofrece a los lectores de esta lengua la oportunidad de acercarse a uno de los triunfos militares más significativos del siglo XX. Además, abre nuevas vías para el estudio de la guerra de liberación nacional, la estrategia militar y el espíritu pacifista de Vietnam.
Con su reedición en vietnamita y su traducción al árabe, el libro no solo refuerza la comprensión global de Vietnam como un país resiliente, innovador y humanista, sino que también transmite el mensaje de unidad, autosuficiencia y amor a la patria en el proceso de construcción y desarrollo de la nación.