Continuar la tradición de amistad, elevar la conectividad estratégica entre Vietnam y China en la nueva etapa

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y presidente de la República, To Lam, y su esposa, junto con una delegación de alto nivel, han concluido con éxito su visita de Estado a China del 14 al 17 de abril.

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, y su homólogo chino, Xi Jinping, presencian la ceremonia de firma de documentos de cooperación entre ambos países. (Foto: VNA)
El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, y su homólogo chino, Xi Jinping, presencian la ceremonia de firma de documentos de cooperación entre ambos países. (Foto: VNA)

La visita del máximo dirigente vietnamita marca un hito, un nuevo comienzo en la relación de amistad tradicional entre Vietnam y China, en un momento en que ambos países entran en una etapa crucial de desarrollo: Vietnam inicia una nueva era tras el éxito del XIV Congreso Nacional del Partido, mientras China pone en marcha su XV Plan Quinquenal.

Durante la estancia de To Lam en China los dos máximos dirigentes reafirmaron su determinación de elevar la conexión estratégica entre ambos Partidos y países, en favor de la paz, la estabilidad y el desarrollo de la región y del mundo.

Vietnam y China, naciones vecinas unidas por montañas y ríos, comparten numerosas similitudes culturales y éticas. La estrecha vinculación geográfica e histórica, junto con los esfuerzos conjuntos para cultivar sentimientos sinceros y compartir la aspiración a la paz y la estabilidad entre sus pueblos, constituyen bases sólidas para el fuerte desarrollo de las relaciones bilaterales.

El afecto recíproco y la cooperación integral y efectiva fueron subrayados en los diálogos entre los dirigentes de ambas naciones. En su reunión con Xi Jinping, secretario general del Partido Comunista y presidente de China, To Lam recalcó que Vietnam considera el desarrollo de sus relaciones con el país vecino como una política consecuente, una elección estratégica y una prioridad máxima dentro de su política exterior sustentada en la independencia, la autodeterminación, la resiliencia, la multilateralización y la diversificación de relaciones.

Ambos líderes afirmaron que, en el contexto complejo de la situación internacional, los dos Partidos y países deben fortalecer la unidad, consolidar la confianza estratégica, reforzar la conexión en políticas, comercio, infraestructura y energía y elevar los vínculos bilaterales en la nueva etapa, contribuyendo de manera práctica a la paz, la cooperación y el desarrollo regional y global.

Durante su estancia, el líder vietnamita sostuvo encuentros con otros dirigentes chinos, como el primer ministro Li Qiang; el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Zhao Leji; y el titular del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Wang Huning.

Como culminación de la visita, las partes emitieron una Declaración Conjunta sobre la continuación del fortalecimiento de la Asociación de Cooperación Estratégica Integral y la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica de mayor nivel en la nueva etapa.

La declaración enfatiza que ambos países comparten afinidad de objetivos, el mismo camino, así como un futuro común; desarrollar adecuadamente las relaciones bilaterales reviste un significado estratégico e histórico y es una elección estratégica conjunta.

Ambas partes coincidieron en que, para impulsar los lazos bilaterales, es clave la orientación estratégica de los máximos dirigentes de ambos partidos, así como los intercambios y la cooperación en diversos ámbitos, que son el motor, y la amistad entre los pueblos de ambos países, que es la base.

El nuevo contexto plantea una gran misión para la juventud de ambos países: no solo promover la creatividad como fuerza central en la construcción nacional, sino también servir de importante puente de la amistad entre Vietnam y China. En un encuentro con los jóvenes participantes del programa "Viaje rojo de investigación y aprendizaje", To Lam expresó su deseo de que las nuevas generaciones de ambos países forjen una firmeza política sólida, unos ideales de vida correctos, aumenten su comprensión sobre la importancia estratégica de las relaciones bilaterales, impulsen el aprendizaje, la innovación y el dominio de la ciencia y la tecnología, y contribuyan activamente al desarrollo de sus respectivos países y a la amistad mutua.

La determinación de acrecentar la confianza, el respeto y el entendimiento mutuo entre ambos pueblos, así como de educar a las futuras generaciones para preservar y continuar la profunda amistad Vietnam-China, fue reafirmada en el discurso político de To Lam en la Universidad de Tsinghua.

El mandatario vietnamita hizo hincapié en la necesidad de prestar mayor atención a los intercambios entre pueblos, jóvenes y académicos, así como a la cooperación cultural, educativa y turística, para que cada ciudadano y cada joven asuman la responsabilidad de preservar y enriquecer la amistad bilateral. También propuso convertir la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital en nuevos pilares de las relaciones bilaterales.

Las partes se comprometieron igualmente a vigorizar la cooperación bilateral integral en múltiples ámbitos, en especial en la conectividad ferroviaria y la cooperación descentralizada.

El viaje del dirigente vietnamita en tren, tanto en China como en Vietnam, simboliza la determinación de convertir la cooperación ferroviaria en un punto fuerte de la colaboración estratégica bilateral. Durante el trayecto en tren de alta velocidad entre Pekín y Nanning, To Lam animó al sector ferroviario y a las empresas chinas a compartir experiencias y a apoyar a Vietnam en la construcción y transferencia tecnológica de proyectos ferroviarios clave.

La visita de Estado a China del secretario general del PCV y presidente de Vietnam, To Lam, junto con su esposa y la delegación de alto nivel, marca un nuevo comienzo en la senda de la cooperación y la amistad entre Vietnam y China.

La alta valoración y la firme confianza de los líderes de ambos Partidos y países en la continuidad de esta profunda tradición de amistad bilateral constituyen una motivación para que las nuevas generaciones -los futuros protagonistas de ambas naciones-, sigan los pasos de sus predecesores y escriban páginas doradas de amistad con inteligencia, creatividad, aspiraciones y espíritu de contribución.

Back to top