“Diario de Prisión” del Presidente Ho Chi Minh traducido al uzbeko

La Universidad Estatal de Estudios Orientales de Tashkent (TSUOS), de Uzbekistán, celebró la víspera una ceremonia para presentar la versión en idioma uzbeko de la colección de poemas “Diario de prisión” del Presidente Ho Chi Minh.

En el evento. (Fotografía: VNA)
En el evento. (Fotografía: VNA)

El embajador vietnamita en Uzbekistán (sede en Moscú), Dang Minh Khoi, evaluó el hecho como un símbolo de la amistad bilateral, que se remonta a la otrora Unión Soviética y se ha desarrollado con fuerza en los últimos 30 años.

Por su parte, Alishe Mukhamedov, presidente de la Asociación de Amistad Uzbekistán-Vietnam, afirmó que el pensamiento, la moral y el estilo de vida de Ho Chi Minh son un tesoro invaluable del pueblo vietnamita y una garantía de la independencia nacional.

Compartió que el proceso de traducción de la obra contó la participación de representantes de Uzbekistán, Vietnam, Alemania y Kirguistán.

En la ceremonia, seis alumnos que estudian vietnamita en TSUOS leyeron otros tantos poemas de la antología "Diario de la Prisión" en vietnamita y uzbeko.