Premieres de Vietnam y China debaten orientaciones para futuras relaciones binacionales

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y su homólogo chino, Li Qiang, sostuvieron en Pekín conversaciones sobre distintos asuntos importantes de las relaciones binacionales.
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y su homólogo chino, Li Qiang (Fotografía: VGP)
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y su homólogo chino, Li Qiang (Fotografía: VGP)

En la ocasión, ambos dirigentes se informaron sobre la situación de cada Partido Comunista y Estado y acordaron medidas para materializar las percepciones comunes de alto nivel, acordadas durante la visita oficial a China en 2022 del secretario general de la fuerza política de Vietnam, Nguyen Phu Trong, en pos de profundizar aún más la asociación de cooperación estratégica integral binacional.

Minh Chinh felicitó los logros de China y patentizó su certidumbre de que bajo el liderazgo del Partido Comunista de China (PCCh) y las direcciones del Consejo de Estado de China, la nación esteasiática implementará con éxito las tareas establecidas por el XX Congreso Nacional del PPCh, construyendo así un país socialista moderno, próspero, fuerte, democrático, civilizado y bello.

Panorama de la reunión (Fotografía: VGP)

Panorama de la reunión (Fotografía: VGP)

A su vez, Li Qiang felicitó a Vietnam por los alcances en el desarrollo socioeconómico y reafirmó el apoyo de China al país indochino en el desarrollo de una economía independiente y autónoma, asociada con una integración internacional amplia y efectiva.

Patentizó su certidumbre de que la nación vecina cumplirá con éxito las metas establecidas por el XIII Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), convirtiéndose en un país desarrollado de altos ingresos con orientación socialista.

Mientras, al referirse al progreso de las relaciones binacionales después de la visita histórica a China del máximo dirigente partidista de Vietnam, Minh Chinh reiteró que el Partido, el Estado y el pueblo de su país concede importancia al desarrollo de buenos lazos con sus similares chinos, lo que constituye una política consecuente, una opción estratégica y una prioridad máxima en la política exterior de independencia, autonomía, multilateralismo y diversificación de las relaciones con otras naciones.

Por su parte, Li Qiang remarcó que China siempre prioriza las relaciones con Vietnam en su política exterior de vecindad y apoya al país indochino en la implementación con éxito de la causa de la industrialización y la modernización y mejora de su papel en la arena internacional.

En la ocasión, las dos partes acordaron impulsar el despliegue efectivo de la Declaración Conjunta Vietnam-China sobre la promoción y profundización de la asociación de cooperación estratégica integral bilateral; mantener los intercambios y contactos a todos los niveles; promover la cooperación en distintos canales y agilizar el papel del Comité directivo para la cooperación binacional.

Asimismo, coincidieron en la necesidad de ampliar los lazos en diplomacia, defensa y seguridad; fortalecer la cooperación sustantiva en todos los campos y los intercambios amistosos entre localidades y organizaciones de masas; construir una frontera terrestre de paz, estabilidad, cooperación y desarrollo; controlar bien las discrepancias y mantener la paz y la estabilidad en el mar; a la par de fortalecer la coordinación en los foros internacionales y regionales.

En ese sentido, el dirigente vietnamita abogó por que la dos partes aprovechen las ventajas geográficas y el carácter complementario de las dos economías para intensificar cooperación multifacética sustantiva.

Propuso, además, a China acelerar la apertura del mercado para los productos agrícolas y acuáticos de Vietnam; favorecer el establecimiento temprano de Oficinas de Promoción Comercial de Vietnam en Chengdú (Sichuan) y Haikou (Hainan); coordinar para mejorar la eficiencia del despacho aduanero, evitando la congestión de mercancías en las puertas fronterizas; y mejorar la colaboración en la solución radical de los problemas en una serie de proyectos de cooperación según el espíritu de "beneficios armoniosos, riesgos compartidos", así como acelerar el despliegue de asistencia no desembolsable de China a Vietnam.

El primer ministro de Vietnam,Pham Minh Chinh, y su homólogo chino, Li Qiang, presencian la firma de acuerdos de cooperación entre ambas partes (Fotografía: VNA)

El primer ministro de Vietnam,Pham Minh Chinh, y su homólogo chino, Li Qiang, presencian la firma de acuerdos de cooperación entre ambas partes (Fotografía: VNA)

Minh Chinh sugirió que las dos partes fortalezcan la cooperación en los campos de finanzas, agricultura, transporte, medio ambiente, salud, ciencia y tecnología, centrados en promover la transformación digital, crecimiento verde, economía circular, respuesta al cambio climático; compartir experiencias en la gestión de la macroeconomía y políticas financieras y monetarias.

Otras áreas claves incluyen: cooperar en el cultivo y procesamiento de productos agrícolas, control de enfermedades y protección de recursos acuáticos en el Golfo de Tonkin; fortalecer las conexiones ferroviarias, terrestres y marítimas; recuperar completamente los vuelos comerciales; trabajar juntos para gestionar los recursos hídricos en la cuenca del río Mekong-Lancang; y organizar actividades de intercambios populares en conmemoración al 15 aniversario del establecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral entre los dos países.

A su vez, Li Qiang ratificó la voluntad de China de profundizar la cooperación sustantiva con Vietnam, enriqueciendo constantemente el contenido de la asociación de cooperación estratégica integral bilateral.

Tras valorar el potencial de los vínculos comerciales entre los dos países, se comprometió a que China abrirá más sus puertas para las mercancías vietnamitas, especialmente los productos agro-acuícolas y frutas de alta calidad, se coordinarán y crearán condiciones favorables para la cuarentena y el despacho de aduanas.

Propuso que los dos países fortalezcan la conectividad estratégica, especialmente en infraestructura y transporte, y promuevan la cooperación en economía, comercio e inversión, especialmente en los campos de producción, manufactura, agricultura, mantenimiento de cadenas de suministro y de producción.

Dijo que el Gobierno chino alienta a las empresas de su país, sobre todo a las grandes y de alta tecnología, a expandir la inversión en áreas adecuadas a sus necesidades y estrategias de desarrollo sostenible de Vietnam.

En las conversaciones, los dos dirigentes intercambiaron sus puntos de vista sobre los asuntos marítimos y ratificaron la importancia de controlar satisfactoriamente las controversias, mantener la paz y estabilidad en el Mar del Este.

Minh Chinh instó a las dos partes a cumplir estrictamente la percepción conjunta de alto nivel y el Acuerdo sobre los principios básicos que dirigen la solución de los problemas en el mar entre Vietnam y China, así como respetar los derechos e intereses legítimos del otro; resolver las disputas por medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de 1982; implementar plena y cabalmente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC), esforzarse por construir un Código de Conducta al respecto (DOC) sustantivo, efectivo y conforme al derecho internacional, incluida la Convemar de 1982.

Los dos primeros ministros también abordaron cuestiones internacionales y regionales de interés común y acordaron mantener la coordinación y cooperación en los foros multilaterales.

Minh Chinh aseveró que Vietnam apoya la política “una China” y el papel cada vez más elevado de Pekín en la región y el mundo.

Al término de las conversaciones, los dos dirigentes presenciaron la firma de cuatro documentos de cooperación en las áreas de gestión de entrada y salida, supervisión del mercado, construcción de puerta fronteriza inteligente, investigación y gestión ambiental marina en el Golfo de Tonkin.

VNA