En su discurso, el teniente general Hoang Xuan Chien destacó que este diálogo se lleva a cabo en el contexto de la celebración del 30º aniversario de las relaciones diplomáticas entre ambos países. La Asociación Estratégica Integral para la Paz, la Cooperación y el Desarrollo Sostenible entre Vietnam y EE. UU. sigue desarrollándose positivamente y se profundiza cada vez más en todas las áreas, incluida la defensa, destacó.
En los últimos tiempos, sobre la base de los acuerdos y documentos firmados por los dirigentes de ambos países, así como los Ministerios de Defensa de Vietnam y EE. UU., la cooperación en defensa ha avanzado activamente, alcanzando resultados concretos en diversas áreas como intercambios de delegaciones, contactos a todos los niveles, especialmente de alto rango; mecanismos de diálogo y consulta; cooperación en la industria de defensa, formación, misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y asistencia mutua en foros multilaterales de defensa, especialmente en el marco de la Reunión de Ministros de Defensa de la Asean Plus (ADMM+).
Dijo que un aspecto destacado de la relación bilateral ha sido la cooperación para superar las consecuencias de la guerra, un área que ha recibido fuertes compromisos de los altos líderes de ambos países. El teniente general Hoang Xuan Chien valoró positivamente el anuncio de EE. UU. de un nuevo paquete de ayuda por 130 millones de dólares para el proyecto de tratamiento de la contaminación por dioxina en el área del aeropuerto de Bien Hoa, elevando la ayuda total no reembolsable del Gobierno de EE. UU. de 300 millones de dólares a 430 millones de dólares.
Además, se han ampliado los programas de apoyo a personas con discapacidad afectadas por el Agente Naranja/dioxina y se han logrado avances en la búsqueda de los militares estadounidenses desaparecidos (MIA), con cuatro excavaciones conjuntas y unilaterales que resultaron en la recuperación de ocho cajas con restos humanos que se cree pertenecen a personal militar estadounidense.
Desde agosto de 2024, con el apoyo de la Universidad de Harvard (EE. UU.), ambas partes han trabajado juntas para devolver 43 juegos de documentos de reliquias de guerra de veteranos vietnamitas a sus familias, en un gesto de reconciliación y respeto hacia los mártires y veteranos de la nación indochina.
De cara al futuro, ambas partes continuarán fortaleciendo la cooperación sobre la base de los acuerdos firmados, con un enfoque en actividades como intercambios de delegaciones, mantenimiento de mecanismos de diálogo y consulta, formación, medicina militar y mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. También seguirán cooperando en los foros multilaterales de defensa y contribuirán al rol central de la Asean en la región, promoviendo la paz, la estabilidad y el desarrollo común.
En cuanto a la cooperación para superar las consecuencias de la guerra, el teniente general Hoang Xuan Chien subrayó la importancia de seguir implementando las actividades acordadas de acuerdo con la hoja de ruta previamente establecida. Asimismo, instó a incrementar los esfuerzos de divulgación sobre esta cooperación para que la comunidad nacional e internacional comprenda mejor el modelo de relaciones Vietnam-EE. UU. en este campo profundamente humano, contribuyendo a "dejar atrás el pasado y abrir un futuro de paz, cooperación y desarrollo" entre ambos países.
Ambas partes también discutieron temas globales y regionales de interés mutuo. El teniente general Hoang Xuan Chien recalcó que Vietnam sigue una política exterior basada en la independencia, autodeterminación, paz, amistad, cooperación y desarrollo, y está dispuesto a cooperar con todos los países y organizaciones internacionales para fomentar la paz y el desarrollo global.
En particular, reiteró que Vietnam sigue comprometido con resolver cualquier controversia o desacuerdo por medios pacíficos, basándose en el derecho internacional, y mantiene su postura constante sobre el Mar del Este, apoyando la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) y buscando una resolución efectiva del Código de Conducta al respecto (COC).
Por su parte, John Noh expresó el alto reconocimiento de su país por el papel de Vietnam en la región y reafirmó su deseo de fortalecer la cooperación con los países de la región, incluido Vietnam, para la paz, estabilidad y desarrollo regionales y globales.
Recordó la llamada telefónica entre los Ministros de Defensa de ambos países en febrero de 2025, en la que el secretario de Defensa de EE. UU., Pete Hegseth, reafirmó el continuo apoyo de su país a un Vietnam fuerte e independiente.
John Noh resaltó el firme apoyo de Washington a la nación indochina para superar las consecuencias de la guerra, elogiando los avances en las actividades relacionadas con los MIA y reafirmando que estos esfuerzos reflejan la buena voluntad y el deseo de EE. UU. de promover una cooperación pacífica y constructiva con Vietnam.
También manifestó su esperanza de que ambas partes implementen efectivamente los acuerdos establecidos en la Declaración de Visión Conjunta Vietnam-EE. UU. sobre Cooperación de Defensa firmada en septiembre de 2024, ampliando las áreas de cooperación en beneficio mutuo.
Al finalizar el diálogo, ambas partes firmaron las actas del XIII Diálogo sobre Política de Defensa Vietnam-EE.UU. y entregaron reliquias de guerra. También se entregó una carta del Ministro de Defensa Nacional de Vietnam al Secretario de Defensa de EE.UU., en la que se destacó el desarrollo de la cooperación de defensa bilateral y se solicitó el apoyo del Departamento de Defensa de EE. UU. para facilitar las negociaciones comerciales y arancelarias, en consonancia con los intereses de ambos países.