Xi Jinping destacó el gran significado de la visita de Estado a China de To Lam, considerando que este es un momento importante para que los dos países lleven las relaciones bilaterales a una nueva altura, más profundas y sustantivas en todos los campos.
China considera sus relaciones con Vietnam como una dirección prioritaria en su política exterior, dijo, y reafirmó su apoyo porque Vietnam preserva el liderazgo del Partido y promueva la causa de la construcción del socialismo.
To Lam ratificó que Vietnam concede importancia y prioriza la promoción de las relaciones de vecindad amistosa, asociación de cooperación estratégica integral y comunidad de futuro compartido con importancia estratégica con China.
Manifestó el deseo de unirse al secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, y otros altos líderes chinos para heredar y promover la amistad de larga data entre los dos Partidos y países, y orientar las relaciones bilaterales en el nuevo periodo para que se desarrollen de manera cada vez más estable, sostenible y duradera.
El secretario general y presidente de Vietnam, To Lam, y la delegación de alto nivel de Vietnam en la reunión. (Foto: VNA) |
En un ambiente franco y amistoso, los dos líderes dialogaron sobre la situación de cada Partido y Estado y las relaciones bilaterales.
To Lam le informó a Xi Jinping sobre el contexto actual en Vietnam, especialmente el desarrollo socioeconómico, el trabajo de construcción del Partido y del sistema político, la lucha contra la corrupción y la negatividad, así como la defensa, la seguridad y las actividades de relaciones exteriores. Vietnam promoverá el espíritu de “autonomía, confianza, resiliencia y orgullo nacional” para implementar con éxito la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido, enfatizó.
También compartió sobre sus actividades en la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong, primera parada en su visita a China. La visita, realizada con motivo del centenario aniversario de la llegada del Presidente Ho Chi Minh a Guangzhou para los preparativos en términos de política, ideología y organización de la Revolución vietnamita, además de los 79 años de la Revolución de Agosto, muestra el respeto del Partido y el Estado de Vietnam por la valiosa coordinación y asistencia valiosa de China al proceso revolucionario del país en los periodos históricos, apuntó. Al respecto, Xi Jinping afirmó que los años de actividades revolucionarias del Presidente Ho Chi Minh han creado una relación cercana entre Vietnam y China, tanto de camaradas como hermanos.
Sobre las relaciones entre los Partidos y Estados, los dos dirigentes expresaron su satisfacción porque los nexos bilaterales mantienen un impulso de desarrollo positivo siguiendo las direcciones de “seis más”, a saber, mayor confianza política; cooperación más sustantiva en defensa y seguridad; cooperación más profunda y sustantiva; base social más sólida; coordinación multilateral más estrecha; y diferencias mejor controladas y resueltas.
En el contexto de los desarrollos complicados e impredecibles de la situación mundial y regional, To Lam resaltó que Vietnam persiste en la política exterior a favor de la independencia, autodeterminación, paz, amistad, cooperación y desarrollo, diversificación y multilateralización de sus nexos, y sigue la política de defensa de “cuatro no”.
Xi Jinping ratificó la política de amistad con Vietnam, considerándolo como una prioridad y una opción estratégica en su diplomacia.
Los dirigentes también discutieron las orientaciones principales para fomentar la confianza, consolidar la amistad, mejorar la cooperación sustantiva en todos los campos, mantener la paz y la estabilidad en el mar, y desarrollar las relaciones bilaterales de manera sana, estable y sostenible según el lema de “16 palabras” y el espíritu de “cuatro buenos”.
Acordaron mantener los intercambios regulares entre los líderes de alto nivel de los dos Partidos y Estados; y dieron importancia al papel de orientación estratégica del canal del Partido en las relaciones bilaterales.
Igualmente, abogaron por continuar incrementando la cooperación teórica, a través de mecanismos como seminarios teóricos entre las organizaciones partidistas, y compartir los últimos logros teóricos y prácticos de cada Partido y Estado, que tienen importancia práctica para la causa de cada parte.
Además, estuvieron de acuerdo con el fortalecimiento de la cooperación en defensa y seguridad; la promoción de los vínculos económicos, comerciales y de inversión, incluida la conexión de “dos corredores y un cinturón”, la conexión de infraestructura ferroviaria y vial, las cadenas de suministro, la cooperación económica entre las provincias fronterizas, y la reforma de las empresas estatales.
To Lam pidió fortalecer la cooperación en la construcción de grandes proyectos altamente simbólicos, acordes con la confianza política y que demuestren el nivel de desarrollo y ciencia y tecnología avanzados de China.
También propuso que China ofrezca préstamos preferenciales, transferencia de tecnología, capacitación de recursos humanos, inversiones de calidad en los proyectos clave de infraestructura de transporte de Vietnam, así como en campos donde China tiene muchas ventajas, como la economía verde y digital.
Xi Jinping adelantó que China está dispuesta a incrementar las importaciones de productos agrícolas vietnamitas, y ampliar las oficinas de promoción comercial. Se comprometió a crear condiciones favorables para que los productos agrícolas vietnamitas de alta calidad accedan al mercado chino.
Los dos dirigentes también enfatizaron la necesidad de fortalecer los intercambios populares para promover la comprensión mutua y la amistad entre los dos pueblos, especialmente en el contexto de la celebración del 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas en 2025.
Por otro lado, intercambiaron sus puntos de vista acerca de los asuntos regionales e internacional de interés común, enfatizando la coordinación y el apoyo mutuo en foros multilaterales y mecanismos internacionales sobre la base de los intereses legítimos de los dos países y contribuyendo activamente a los intereses comunes de la comunidad internacional.
En cuanto a las cuestiones marítimas, acordaron implementar bien las percepciones comunes de alto nivel alcanzados e hicieron esfuerzos para controlar y resolver mejor los desacuerdos.
To Lam sugirió respetar los intereses legítimos de cada uno, resolver los desacuerdos por medios pacíficos y cumplir con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de 1982; implementar seria y plenamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este y promover un Código de Conducta en esas aguas sustantivo, eficaz y coherente con el derecho internacional y la Convemar.
Al término de las conversaciones, los dos líderes testimoniaron la firma de documentos de cooperación en los campos de importación y exportación de productos agrícolas, radiodifusión, prensa, salud, infraestructura, economía y comercio, industria, banca, entre otros.
El secretario general y presidente de China, Xi Jinping, invita a su homólogo vietnamita, To Lam, para asistir a la fiesta del té. (Foto: VNA) |
Luego, el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, invitó a su homólogo vietnamita para asistir a la fiesta del té.