Resaltan papel de prensa en fortalecimiento de relaciones Vietnam-China

La prensa desempeña un papel importante en el fortalecimiento de la base social de las relaciones entre Vietnam y China, dijo Ninh Thanh Cong, ministro consejero de Hanói en Pekín, en una reunión con representantes de más de 20 importantes medios de comunicación chinos y extranjeros, incluidos vietnamitas.
El ministro consejero de Vietnam en China, Ninh Thanh Cong, habla en el evento.
El ministro consejero de Vietnam en China, Ninh Thanh Cong, habla en el evento.

En el evento, efectuado la víspera, Thanh Cong dio cuenta de los logros de Vietnam en 2023. Resaltó el brillante éxito de la labor de asuntos exteriores del país por sus relevantes contribuciones al mantenimiento de un entorno pacífico y estable y la protección de la Patria, con el consecuente mejoramiento de la reputación internacional de Vietnam.

Respecto a avances de las relaciones Vietnam-China, Thanh Cong dijo que este año, que marca el 15 aniversario del establecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral bilateral, los lazos entre los dos Partidos y países se impulsan de manera integral en todos los campos. Las relaciones políticas se han desarrollado fuertemente, lo cual se expresa en el aumento de los intercambios de delegación a todos los niveles.

En particular, la reciente y exitosa visita a Hanói del secretario general del Comité Central del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, ha contribuido a vigorizar y elevar el nivel de las relaciones binacionales, dijo.

La cooperación económica, comercial y de inversión entre los dos países mantiene un desarrollo estable. China sigue siendo el mayor socio comercial de Vietnam y el segundo mayor mercado de exportación. En especial, se espera que sea el cuarto mayor inversor extranjero directo en el país indochino en 2023. Mientras, Hanói deviene el mayor socio comercial de Pekín en la Asean y el cuarto en el mundo.

Además, los intercambios culturales, educativos y turísticos y la cooperación entre localidades también lograron grandes avances, lo que refleja claramente la estrecha relación de vecindad entre los dos países.

Las partes también estrechan la coordinación en la construcción de una frontera terrestre de paz, amistad y cooperación. Mantienen intercambios y controlan los desacuerdos en el mar, de conformidad con las disposiciones del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, promueven la implementación plena y efectiva del Código de Conducta de las Partes en el Mar del Este y se esfuerzan por construir un Código de Conducta de las Partes en el Mar del Este sustantivo y eficaz que contribuya a garantizar la paz y la estabilidad en estas aguas y la región.

Thanh Cong expresó su esperanza de que en 2024 los comités, ministerios, sectores y localidades de ambos países continúen construyendo una conciencia común de alto nivel para llevar la asociación cooperativa estratégica integral Vietnam-China a una fase más sustantiva y efectiva.

También instó a la prensa de los dos países a publicar muchos artículos objetivos sobre la situación en cada país, la amistad bilateral y la cooperación integral, a fin de contribuir a consolidar el entendimiento y el respeto mutuos, ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa y promover el desarrollo estable y saludable de las relaciones Vietnam-China.