Subrayó que el primer objetivo es llevar a cabo una reforma institucional que transforme un estado de gestión administrativa en un estado de desarrollo y orientado a los servicios, creando un entorno más propicio para las personas y las empresas.
La revisión debe centrarse en la descentralización y la rendición de cuentas, aclarar la delegación de autoridad, asignar recursos de forma adecuada, mejorar los mecanismos de supervisión y reducir los procedimientos administrativos innecesarios.
Debe promover la reforma de la gobernanza local simplificando los procedimientos y fortaleciendo el sistema de gobierno local de dos niveles para servir mejor a los ciudadanos y las empresas, afirmó.
En la sesión, los miembros discutieron la implementación de las conclusiones previas, la revisión de los documentos legales afectados por la reestructuración administrativa y los proyectos de ley urgentes que se presentarán a la Asamblea Nacional en su próximo décimo período de sesiones.
Los informes también abordaron el cumplimineto de la conclusión del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, del 8 de agosto sobre la revisión de 834 obstáculos legales y la respuesta pública a mil 237 problemas que, según los ministerios, no fueron causados por leyes o regulaciones.
El primer ministro Minh Chinh elogió al Ministerio de Justicia, la Oficina Gubernamental y otras carteras pertinentes por su minuciosa preparación, sus aportaciones constructivas y su sentido de responsabilidad.
Reiteró que el Partido Comunista, el Buró Político y el Secretario General otorgan gran importancia al perfeccionamiento del sistema legal como base para el desarrollo sostenible.
El líder del Gobierno también subrayó la necesidad de utilizar los mecanismos especiales previstos en la Resolución 206/2025 de la Asamblea Nacional cuando sea necesario para resolver con prontitud los obstáculos, a la vez que se preparan nuevas leyes y enmiendas para su inclusión en la agenda legislativa 2025-2026.
Para marzo de 2027, todos los documentos legales afectados por la reestructuración del aparato estatal deberán estar completamente revisados, reemplazados o abolidos.
El jefe del Gobierno también estableció plazos para la finalización de los planes de revisión legal en áreas específicas y su implementación.
El viceprimer ministro Le Thanh Long, vicepresidente permanente del Comité, continuará supervisando la implementación.
Concluyó instando a una estrecha coordinación con la Asamblea Nacional, la consulta continua con expertos y partes interesadas, y el aprendizaje selectivo de las prácticas internacionales adaptadas a las condiciones de Vietnam para satisfacer las necesidades de desarrollo del país.