Canciller vietnamita sostiene conversaciones con su homólogo chino

El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son, se reunió hoy en la región autónoma china Zhuang de Guangxi con su similar anfitrión, Wang Yi, para intercambiar sobre las relaciones bilaterales y cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo, así como medidas para promover la implementación de acuerdos y percepciones comunes de alto nivel entre ambos países.
El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son (izquierda), se reúne con su homólogo de China, Wang Yi. (Fotografía: Nhan Dan)
El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son (izquierda), se reúne con su homólogo de China, Wang Yi. (Fotografía: Nhan Dan)

En la cita, Thanh Son patentizó la importancia de impulsar la cooperación económica y comercial entre ambas partes y exhortó a China a que continúe facilitando y aumentando la compra de productos agrícolas de Vietnam y cree las condiciones para el pronto establecimiento de algunas oficinas de promoción comercial del país indochino en localidades chinas.

Urgió a China a abordar activamente las dificultades de algunos proyectos de cooperación industrial, acelerar la conexión ferroviaria con las provincias del norte de Vietnam, ampliar los corredores económicos en la región de "Dos Corredores, Un Cinturón" hasta Chongqing de China, establecer pronto un grupo de trabajo para la promoción del turismo, aumentar los vuelos comerciales e impulsar el intercambio pueblo a pueblo, así como entre localidades fronterizas de ambas naciones.

Por su parte, Wang instó a las dos partes a fomentar la conectividad estratégica de la iniciativa "La Franja y la Ruta" con el marco de "Dos Corredores, Un Cinturón" y estrechar los vínculos económicos, comerciales y de inversión.

China considerará activamente expandir la importación de bienes, productos agrícolas y acuáticos de Vietnam, dijo, e indicó su apoyo a la conectividad del transporte por vía terrestre y la construcción de puertas fronterizas inteligentes para facilitar el despacho de aduanas, el fomento de los vínculos educativos y turísticos, además de una coordinación más estrecha con el país del Sudeste Asiático en foros multilaterales regionales e internacionales.

Los ministros afirmaron la importancia primordial de las relaciones Vietnam-China en la política exterior de cada país, destacando la necesidad de mejorar la coordinación y llevar a cabo eficazmente los acuerdos y las percepciones comunes de alto nivel para desarrollar incesantemente los vínculos bilaterales de forma sana, estable y sostenible.

Acordaron mantener frecuentes intercambios y reuniones de alto nivel, reforzar la cooperación partidista y trabajar juntos en la realización de actividades diplomáticas de alto nivel entre los dos países en 2024, junto con mecanismos de diálogo, intercambio y cooperación en los ámbitos de defensa - seguridad y justicia.

Con respecto a las cuestiones relacionadas con el mar, las dos partes subrayaron la importancia de implementar seriamente los acuerdos y las percepciones comunes alcanzadas entre los dirigentes de ambos países sobre el control y la solución razonable de las diferencias; cumplir plena, integral y efectivamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC); y unirse a los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (Asean) para promover negociaciones y finalizar pronto un Código de Conducta (COC) sustancial y eficaz en las aguas que coincida con el derecho internacional, particularmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de 1982.

VNA