Vietnam acelera implementación de obras clave y erradicación de viviendas precarias

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, ha establecido plazos concretos para tres tareas estratégicas: eliminar las viviendas improvisadas y deterioradas en todo el país, avanzar en los principales proyectos nacionales de transporte, y acelerar el desembolso de las inversiones públicas para 2025, según un comunicado de la Oficina Gubernamental.

Los contratistas están reforzando el personal, la maquinaria y los equipos para acelerar el progreso de los proyectos clave de transporte. (Fotografía: VNA)
Los contratistas están reforzando el personal, la maquinaria y los equipos para acelerar el progreso de los proyectos clave de transporte. (Fotografía: VNA)

Para la meta de eliminar viviendas temporales y deterioradas antes del 31 de agosto de 2025, el premier instó al Ministerio de Asuntos Étnicos y Religiosos que continúe identificando las dificultades y problemas de las localidades, en aras de resolverlos de manera proactiva dentro de su autoridad.

Además, preside y coordina con los Ministerios de Construcción, de Agricultura y Medio Ambiente y de Finanzas, y con el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para decidir el ajuste del presupuesto de apoyo desde los fondos movilizados del movimiento de emulación nacional para eliminar dichas viviendas, entre otros, a fin de mejorar las actividades en la materia.

Mientras, el Ministerio de Construcción continúa instando a las localidades a acelerar el apoyo a la construcción de viviendas a favor de las personas con méritos revolucionarios y familiares de mártires y a hogares pobres y casi pobres bajo el Programa Nacional dirigido a la reducción sostenible de la pobreza en el período 2021-2025, y debe cumplirlo antes del 27 de julio de 2025.

Los Comités Populares de las provincias y ciudades bajo la administración central ordenan a los departamentos, ramas y sectores acelerar el progreso y completar básicamente la eliminación de viviendas temporales y deterioradas antes del 31 de agosto de 2025.

El jefe de Gobierno también urgió a revisar y perfeccionar oportunamente los Comités Directivos de todos los niveles en las localidades de acuerdo con el modelo de gobierno local de dos niveles, con vistas a instruir el trabajo de eliminación de viviendas temporales y deterioradas en las localidades, asegurando la continuidad y sin interrupciones.

Respecto a la implementación de importantes proyectos y obras nacionales, especialmente en el sector de transporte, instó al Ministerio de Finanzas a trabajar con la Corporación de Inversiones para el Desarrollo de Autopistas de Vietnam (VEC) para acelerar la preparación del Informe de Estudio de Factibilidad para el proyecto de inversión y expansión de la autopista Ciudad Ho Chi Minh-Long Thanh.

Por otro lado, el Ministerio de Construcción debe completar los procedimientos para iniciar el proyecto Dau Giay–Tan Phu en agosto de 2025.

A su vez, el Ministerio de Defensa y el Comité Popular de la provincia de Phu Tho buscan impulsar el ritmo de ejecución del proyecto de inversión en la construcción del puente de Phong Chau, con el objetivo de completarlo en octubre de 2025.

Mientras tanto, el Ministerio de Seguridad Pública, el Comité Popular de Hanói y el Comité Popular de la provincia de Bac Ninh concentran recursos y aceleran la implementación del proyecto del aeropuerto de Gia Binh y la carretera que conecta con la capital, asegurando el ritmo de ejecución según lo previsto.

En cuanto al Aeropuerto Internacional de Long Thanh, el Ministerio de Finanzas y el de Construcción ordenan a la Corporación de Aeropuertos de Vietnam (ACV) y a las agencias y unidades pertinentes que sigan promoviendo los resultados alcanzados, controlen estrictamente la calidad y la seguridad laboral, organicen la construcción de manera razonable y sistemática y se esfuercen por completar básicamente el proyecto en 2025.

Respecto a la tarea de desembolsar las inversiones públicas, el jefe de Gobierno afirmó que se trata de una de las tareas políticas claves de 2025.

Resulta necesario proponer soluciones específicas, sincrónicas y oportunas para remover obstáculos y superar debilidades en la implementación, así como revisar periódicamente y transferir rápidamente capital desde proyectos de desembolso lento a los de desembolso satisfactorio que necesitan capital adicional, de acuerdo con las regulaciones.

Los Ministerios de Construcción y de Agricultura y Medio Ambiente y los Comités Populares de las provincias y ciudades, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridades asignadas, deben centrarse en revisar y eliminar las dificultades, a fin de servir efectivamente la ejecución de proyectos de inversión.

VNA
Back to top