Premier vietnamita conversa con máximo dirigente chino

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy en Hanói una reunión con el secretario general del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la República Popular China, Xi Jinping, quien se encuentra de visita de Estado en el país.
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh (derecha), y el secretario general del Partido Comunista de China y presidente del país vecino, Xi Jinping. (Fotografía: Nhan Dan)
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh (derecha), y el secretario general del Partido Comunista de China y presidente del país vecino, Xi Jinping. (Fotografía: Nhan Dan)

En las conversaciones, el jefe de Gobierno anfitrión patentizó que la visita de Estado del secretario general y presidente chino, Xi Jinping, y su esposa a esta nación demuestra la importancia concedida por el Partido y el Estado del país vecino a Vietnam, las relaciones bilaterales y la tradición de visitas mutuas entre altos dirigentes de ambas partes.

El secretario general y presidente de China, Xi Jinping, celebró los importantes logros alcanzados por el pueblo vietnamita bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y la drástica dirección del Gobierno del país indochino. En especial, apreció las medidas concretas y prácticas contribuciones del primer ministro Pham Minh Chinh a la promoción de la cooperación binacional en todos los campos.

El primer ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam considera el desarrollo de las relaciones con China como un requisito objetivo, una opción estratégica y una máxima prioridad en su política exterior. Según el premier, las percepciones comunes obtenidas por los secretarios generales del PCV y del PCCh durante esta visita, en particular el establecimiento de un nuevo posicionamiento de los lazos entre los dos Partidos y países y la construcción de una "Comunidad de futuro compartido Vietnam-China con importancia estratégica", marcaron un hito histórico importante, constituyendo una dirección crucial para llevar los vínculos bilaterales a un nuevo período histórico de desarrollo más estable, sano y duradero.

Apuntó que el Gobierno vietnamita trabajará con el Consejo de Estado chino para fortalecer la coordinación y concretar logros y percepciones comunes de alto nivel, en un esfuerzo por enriquecer las relaciones entre los dos Partidos y países.

El secretario general y presidente Xi Jinping ratificó que el Partido y el Gobierno chinos otorgan importancia a los lazos de vecindad y amistad con Vietnam.

Vietnam constituye una dirección prioritaria en la política diplomática de China con sus vecinos, realzó, y prometió que exhortará al Consejo de Estado chino a coordinarse estrechamente con el Gobierno del país del Sudeste Asiático para materializar pronto las importantes percepciones comunes obtenidas en esta ocasión, de modo que los pueblos de los dos países puedan beneficiarse aún más de los logros y beneficios prácticos de las buenas relaciones entre los dos Partidos y países.

El primer ministro Pham Minh Chinh esbozó seis direcciones claves de cooperación, entre ellas, fortalecer los intercambios estratégicos y estrechar los intercambios en todos los niveles; promover mejor el relevante papel del pilar de cooperación en defensa y seguridad; mejorar la eficiencia de la cooperación sustantiva en todos los sectores.

Sugirió que China continúe aumentando las compras de productos vietnamitas, incluidos los bienes agrícolas y acuáticos, establezca cruces fronterizos inteligentes y promueva aún más la inversión en Vietnam, especialmente con proyectos típicos y a gran escala en campos donde China tiene fortalezas en la alta tecnología y transición verde.

Instó a reforzar la conectividad de infraestructuras estratégicas, de transporte y puertas fronterizas. También propuso crear rápidamente un grupo de trabajo para resolver completamente los problemas de algunos proyectos, acelerar la implementación de proyectos de asistencia no reembolsable, ampliar la cooperación financiera y monetaria, contribuir a promover las inversiones y facilitar las actividades comerciales, y estudiar el establecimiento de un grupo de trabajo para incentivar la reanudación del turismo entre los dos países.

Abogó por intensificar los intercambios entre localidades y pueblo a pueblo, estrechar la coordinación en foros multilaterales, gestionar los desacuerdos y manejar satisfactoriamente las cuestiones marítimas en un espíritu de amistad, respeto mutuo y de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de 1982.

El secretario general y presidente Xi Jinping expresó su acuerdo con las opiniones del primer ministro Pham Minh Chinh y dijo que China y Vietnam son socios importantes el uno para el otro. Recomendó que las dos partes aceleren la conectividad estratégica, implementen efectivamente el plan de cooperación para vincular el marco de "Dos Corredores, Un Cinturón" con la "Iniciativa de la Franja y la Ruta" y fortalezcan la colaboración sustantiva en todos los sectores, aportando beneficios prácticos a los pueblos de ambos países.

En cuanto a las direcciones para la cooperación en el futuro, el invitado presentó algunas propuestas como apoyar y promover conjuntamente la recuperación económica y comercial, incluido el comercio agrícola.

China está dispuesta a ampliar las compras de bienes y productos agrícolas vietnamitas de alta calidad, alentar a las empresas chinas competentes a invertir en el país indochino, fortalecer la conectividad de la infraestructura, las cadenas de suministro y producción, mejorar la calidad de la cooperación económica en las áreas de alta tecnología y economía digital, argumentó.

Llamó a fortalecer la cooperación para mantener la seguridad y la estabilidad del orden social, expandir los intercambios culturales y pueblo a pueblo para fomentar el entendimiento entre ambos pueblos, vigorizar la coordinación en foros multilaterales, promover conjuntamente la construcción de un orden internacional justo y abierto, implementar estrictamente los acuerdos y las percepciones comunes de alto nivel, controlar y gestionar satisfactoriamente los desacuerdos y mantener conjuntamente la paz, la estabilidad y la cooperación en la región y el mundo.

VNA