Durante la ceremonia de entrega de la distinción, celebrada el 21 de noviembre en la Embajada de Vietnam en Rusia, el presidente de la Unión de Asociaciones de Artes y Literatura de Vietnam (VULA), Do Hong Quan, dijo que el profesor se encuentra entre los primeros eruditos y traductores que llevaron obras de literatura rusa a lectores vietnamitas y viceversa.
El embajador vietnamita en Rusia, Dang Minh Khoi, afirmó que la insignia es un reconocimiento de VULA, en particular, y de Vietnam, en general, por los esfuerzos de los académicos rusos en la investigación, introducción y promoción de la literatura y el arte vietnamitas entre el público ruso y los amigos internacionales.
También, contribuye a construir y fortalecer relaciones de amistad y asociación estratégica integral entre los dos países, dijo.
El embajador sugirió que VULA, en coordinación con los investigadores rusos, organice actividades para celebrar el 30 aniversario de la firma del Tratado sobre Principios de Relaciones Amistosas entre Vietnam y Rusia, el próximo año.
Sokolov es bien conocido por muchos vietnamitas como el editor del "Diccionario vietnamita-ruso". También es autor de más de 100 artículos y proyectos de investigación sobre Vietnam en diferentes campos, particularmente, la literatura y el arte.
Con amplios conocimientos de vietnamita, Anatoly Sokolov deviene también un traductor de renombre y ha participado en la traducción de muchas obras literarias vietnamitas al ruso, incluida la Historia de Kieu, una obra maestra del poeta Nguyen Du.