![]() |
![]() |
La gente sale a las calles aledañas al Palacio de la Independencia, especialmente a la calle Le Duan, para disfrutar del desfile de las fuerzas armadas populares de Vietnam. |
![]() |
![]() |
![]() |
A partir de las 5 de la tarde, las calles del centro de Ciudad Ho Chi Minh, como Le Duan, Pham Ngoc Thach y Nam Ky Khoi Nghia, se llenan de personas que esperan para ver el desfile. |
![]() |
![]() |
A las 6 p. m., todos los participantes del desfile están reunidos en sus posiciones, listos para tomar parte en el ensayo. |
![]() |
Exactamente a las 7:00 p.m., comienza el segundo ensayo del desfile. |
![]() |
La gente de las gradas canta el himno nacional. |
![]() |
![]() |
Bloque de banderas nacionales y del Partido. |
![]() |
Bloque del Ejército Popular de Vietnam. |
![]() |
Bloque de mujeres que forman parte de la banda militar de música. |
![]() |
El bloque de cinco direcciones del ejército que entran en Saigón el 30 de abril de 1975. |
![]() |
Bloque de milicia en las zonas marítimas. |
![]() |
Bloque de mujeres miembros de la policía especial. |
![]() |
Bloque de oficiales femeninas del Mantenimiento de la Paz |
![]() |
La formación del Ejército Popular de Laos marcha en el evento. Su presencia demuestra la solidaridad y el estrecho vínculo entre Vietnam y Laos en la preservación de la paz y el desarrollo. |
![]() |
La presencia de fuerzas militares del Ejército Real de Camboya demuestra el espíritu de solidaridad, amistad y cooperación internacional. |
![]() |
El bloque de milicias femeninas recrea la imagen de las mujeres del Norte durante la guerra de resistencia. |
![]() |
Bloque de mujeres guerrilleras del Sur. |
![]() |
Bloque de Seguridad Pública Popular. |
![]() |
Bloque de Policía Móvil Montada. |
![]() |
![]() |
![]() |
Después del segundo ensayo, las fuerzas participarán en un ensayo preliminar el 25 de abril y en un ensayo a nivel estatal el 27 de abril. El desfile oficial tendrá lugar por la mañana del día 30 de abril en la calle Le Duan, frente al Palacio de la Independencia. |