Las noticias, las series de artículos y las campañas de comunicación de Nhan Dan Digital en lenguas extranjeras plasman el acontecer nacional e internacional. Más allá de cubrir las últimas noticias, expresan amor por la Patria y de un profundo orgullo por su gloriosa historia, sus valores culturales tradicionales, su hospitalidad, así como la firmeza y la inteligencia de su pueblo.

Este enfoque se traslada a todos los periodistas de Nhan Dan en lenguas extranjeras a la hora de cubrir ámbitos como la racionalización del aparato organizativo, la política de “reorganización territorial” las conmemoraciones de grandes efemérides y acontecimientos históricos importantes, la “Campaña Quang Trung” para la construcción y reparación urgente de viviendas destinadas a la población afectada por desastres naturales en la región central, los logros en la reducción de la pobreza, los avances en la economía, la ciencia y la tecnología, la transformación digital, la transición verde y los hitos destacados en las actividades exteriores.

La periodista Tran Ngoc Hoan (Redacción de Lenguas Extranjeras de Nhan Dan Digital) cubre la celebración por el 80º aniversario de la Revolución de Agosto (19 de agosto de 1945-19 de agosto de 2025) y el Día Nacional (2 de septiembre de 1945-2 de septiembre de 2025). (Foto: Cortesía de la entrevistada)

La periodista Tran Ngoc Hoan (Redacción de Lenguas Extranjeras de Nhan Dan Digital) cubre la celebración por el 80º aniversario de la Revolución de Agosto (19 de agosto de 1945-19 de agosto de 2025) y el Día Nacional (2 de septiembre de 1945-2 de septiembre de 2025). (Foto: Cortesía de la entrevistada)

La gran celebración por el 80 aniversario de la Revolución de Agosto (19 de agosto) y el Día Nacional (2 de septiembre) ya quedó atrás, pero su eco sigue resonando. “Me sentí profundamente emocionada y orgullosa”, compartió Tran Ngoc Hoan (sección de chino) al recordar su experiencia cubriendo el desfile militar y la marcha conmemorativa por el glorioso hito de 80 años de la nación. Los momentos más sagrados del país en ese evento fueron reflejados en cada noticia y artículo de Nhan Dan Digital, despertando sentimientos de orgullo nacional y llevando al mundo el mensaje de Vietnam sobre su aspiración a la independencia, la libertad, la paz y la amistad.

Aquella mañana, en la formación del Bloque de Prensa Revolucionaria de Vietnam en la plaza Ba Dinh aquella mañana, jóvenes de la Redacción de Lenguas Extranjeras del periódico Nhan Dan marchaban erguidos y con orgullo. Sin importar las inclemencias del tiempo, avanzaban con paso firme en paralelo con un flujo continuo de noticias actualizadas. Según Le Khanh Binh, secretaria de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh del periódico Nhan Dan, esta imagen refleja el dinamismo, el entusiasmo y el compromiso de los jóvenes periodistas, quienes cumplieron con éxito una importante tarea política y contribuyeron, con dedicación, al buen desarrollo de la ceremonia.

Durante el último año, en el que se conmemoraba el 65º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas, Nhan Dan Digital en español abrió un espacio con la serie “Cuba en mí”, un compendio de testimonios y reflexiones, junto con numerosos artículos que profundizan en las relaciones entre Vietnam y Cuba. Este espacio forma parte de un plan de comunicación con el periódico Granma, órgano del Partido Comunista de Cuba.  El editor Dang Hong Quan expresó que asumía este proyecto no tanto como un deber, sino como una valiosa oportunidad para seguir escribiendo capítulos significativos en la entrañable historia de la amistad entre los dos pueblos.

“Para nosotros, esta tarea es a la vez sencilla y desafiante. Es sencilla, ante todo, porque las relaciones entre ambos países son profundamente estrechas y existen innumerables historias vívidas que dan testimonio de la solidfaridad especial entre los dos pueblos. Y es desafiante, porque precisamente esa cercanía se ha vuelto parte de la vida cotidiana y muchas de esas historias se han contado de generación en generación, de modo que el desafío consiste en hallar nuevas formas de expresión para que sigan resonando, se proyecten con mayor fuerza y permanezcan en el corazón de cada lector”, expresó Dang Hong Quan.

La editora Nguyen Thi Thanh Hang (Redacción de Lenguas Extranjeras de Nhan Dan Digital) entrevista al embajador de Cuba en Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes, con motivo del 65º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Vietnam y Cuba (2 de diciembre de 1960-2 de diciembre de 2025). (Foto: Hai Anh)

La editora Nguyen Thi Thanh Hang (Redacción de Lenguas Extranjeras de Nhan Dan Digital) entrevista al embajador de Cuba en Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes, con motivo del 65º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Vietnam y Cuba (2 de diciembre de 1960-2 de diciembre de 2025). (Foto: Hai Anh)

Los relatos, cargados de emoción, junto con las memorias de diplomáticos, periodistas, investigadores y estudiantes vietnamitas que han estudiado y trabajado en Cuba, han tejido un vívido retrato de la especial amistad entre ambos pueblos y han encontrado eco en los lectores. El embajador de Cuba en Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes, valoró: “El micrositio especial de Nhan Dan sobre el 65 aniversario de la amistad entre Vietnam y Cuba constituye un espacio periodístico profundamente emotivo, que reúne numerosas obras de calidad, con enfoques novedosos y relatos construidos a partir de memorias auténticas y vividas”.

El micrositio especial de Nhan Dan sobre el 65 aniversario de la amistad entre Vietnam y Cuba constituye un espacio periodístico profundamente emotivo, que reúne numerosas obras de calidad, con enfoques novedosos y relatos construidos a partir de memorias auténticas y vividas.

-El embajador de Cuba en Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes-

El XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), celebrado a finales de enero pasado, concluyó con pleno éxito, dejando tras de sí un intenso y comprometido trabajo periodístico. Detrás del gran volumen de información y materiales para el sitio web “XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam” estuvo el trabajo activo y responsable de las unidades especializadas y del equipo de editores de lenguas extranjeras, que se encargaron de actualizar, revisar y traducir con precisión. Pham Thi Hai Ha (sección de chino) compartió: “Mis colegas y yo trabajamos en estrecha coordinación, con rigor y bajo la orientación de los superiores, con el propósito de contribuir al éxito del Congreso en la labor de comunicación sobre este importante acontecimiento político del país”.

Como lector asiduo del periódico Nhan Dan, el periodista, historiador y traductor brasileño Pedro de Oliveira, secretario general de la Asociación de Amistad y Cooperación Brasil-Vietnam (ABRAVIET), subrayó la importancia de que el medio haya transmitido de manera oportuna a la comunidad internacional las principales decisiones adoptadas en el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam. Según él, ello no solo contribuye a reforzar el prestigio del PCV, sino que también constituye una valiosa fuente de referencia para la comunidad académica internacional.

El periodista, historiador y traductor brasileño Pedro de Oliveira, secretario general de la Asociación de Amistad y Cooperación Brasil-Vietnam. (Foto: Cortesía del entrevistado)

El periodista, historiador y traductor brasileño Pedro de Oliveira, secretario general de la Asociación de Amistad y Cooperación Brasil-Vietnam. (Foto: Cortesía del entrevistado)

En sus palabras, “Al leer el periódico Nhan Dan, puedo comprender las principales prioridades políticas de Vietnam, especialmente en el período previo al Congreso, cuando el Partido recoge las opiniones y propuestas de los ciudadanos sobre los documentos y resoluciones políticas. En particular, la oportuna participación de las ediciones en lenguas extranjeras en la divulgación sobre el Congreso ha demostrado la responsabilidad y la firmeza de los periodistas revolucionarios ante los acontecimientos clave del país”.

La oportuna participación de las ediciones en lenguas extranjeras en la divulgación sobre el Congreso ha demostrado la responsabilidad y la firmeza de los periodistas revolucionarios ante los acontecimientos clave del país

-El periodista, historiador y traductor brasileño Pedro de Oliveira, secretario general de la Asociación de Amistad y Cooperación Brasil-Vietnam (ABRAVIET)-

El PCV celebra hoy su 96º aniversario. Apenas unos días después, el 11 de marzo de 2026, el periódico Nhan Dan-la voz del Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam- conmemora el 75º aniversario de su primera edición. El equipo editorial de lenguas extranjeras de Nhan Dan se enorgullece de acompañar al país en la labor de información exterior. Con una firme determinación política, rigor profesional y creatividad constante, sus periodistas se han propuesto seguir siendo un puente informativo, llevando a los lectores de todo el mundo relatos e imágenes veraces, oportunos y vívidos de Vietnam. De esta manera, Nhan Dan se proyecta como un lazo de amistad y entendimiento entre Vietnam y la comunidad internacional en esta nueva etapa de despegue y engrandecimiento de la nación.

Fecha de publicación: 13 marzo de 2026
Dirección: LE QUANG THIEU
Redacción: THANH HANG
Presentación: HAI ANH