
DISCURSO DEL SECRETARIO GENERAL DEL PCV, TO LAM, EN LA CEREMONIA CONMEMORATIVA DEL 80º ANIVERSARIO DEL DÍA TRADICIONAL DE LA VNA Y RECEPCIÓN DE LA ORDEN HO CHI MINH
El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, asistió el 14 de septiembre en Hanói a la ceremonia conmemorativa del 80º aniversario del Día Tradicional de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) (15 de septiembre de 1945) y recepción de la Orden Ho Chi Minh. A continuación, el periódico Nhan Dan (Pueblo) les presenta a los lectores el texto íntegro del discurso del líder partidista.
Distinguidos dirigentes del Partido y del Estado, y de los organismos centrales y locales,
Estimados periodistas veteranos y quienes han trabajado en la Agencia Vietnamita de Noticias a lo largo de las distintas etapas,
Distinguidos delegados e invitados internacionales,
Hoy, cuando aún perduran en nosotros las emociones heroicas y sagradas de la gran celebración del 80º aniversario de la Revolución de Agosto y del Día Nacional del 2 de septiembre, me siento muy complacido de estar presente en la sede de la VNA para asistir a la ceremonia de recepción de la Orden Ho Chi Minh y conmemorar el 80º aniversario del Día tradicional de la VNA- la agencia nacional de noticias, órgano estratégico y confiable de información del Partido y del Estado.
Nacida y crecida junto con el desarrollo de la Patria, generaciones de periodistas de la VNA siempre han mostrado firmeza, entusiasmo y valentía, sin temer dificultades, privaciones ni sacrificios, para contribuir a escribir la epopeya gloriosa de la nación, del Partido glorioso, de la querida Patria vietnamita y de la propia labor periodística de la agencia. En nombre de los líderes del Partido y del Estado, envío mis más cálidas felicitaciones, cordiales saludos y sentimientos más entrañables a los dirigentes, periodistas, redactores, técnicos y empleados de la VNA a lo largo de las distintas etapas, así como a los familiares de los periodistas-mártires y de los periodistas-inválidos de guerra.
Felicitamos a la Agencia Vietnamita de Noticias por haber sido distinguida, por tercera vez, con la alta condecoración otorgada por el Partido y el Estado: la Orden Ho Chi Minh.



Estimados camaradas y amigos,
Hace 80 años, el 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX) —nombre otorgado por el propio Presidente Ho Chi Minh— transmitió con orgullo el texto íntegro de la Declaración de Independencia y la lista del Gobierno Provisional en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés, anunciando al mundo entero el nacimiento de la República Democrática de Vietnam, hoy República Socialista de Vietnam. Desde aquel hito histórico, la VNA ha asumido la noble misión de ser el órgano proveedor de las fuentes oficiales de información del Partido y del Estado a los medios de comunicación y al público dentro y fuera del país; cumpliendo además la tarea estratégica de suministrar información a los dirigentes del Partido, del Estado y a los organismos responsables de la formulación de políticas.
Desde los primeros días, cuando las fuerzas aún eran incipientes y los equipos rudimentarios, bajo la dirección directa del Partido, el colectivo de periodistas de la agencia, con patriotismo y pasión por la pluma, no dejó de aprender, avanzar y aceptar sacrificios y penurias para estar presentes en la primera línea, contribuyendo al éxito de la Revolución. Precisamente aquellos años de dificultades forjaron el temple y los valores esenciales de los periodistas de la agencia.
Durante el período de resistencia, cientos de reporteros, técnicos y empleados de la VNA se ofrecieron voluntariamente para ir al frente, presentes en todos los campos de batalla, a fin de transmitir despachos y fotografías que reflejaran fielmente el espíritu, la voluntad y la determinación de resistencia de nuestro ejército y nuestro pueblo; el apoyo de los amigos internacionales y las resonantes victorias bajo el liderazgo sabio y talentoso del Partido.
El secretario general del PCV, To Lam, y los ex líderes de la VNA en el evento. (Foto: Trong Duc/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, y los ex líderes de la VNA en el evento. (Foto: Trong Duc/VNA)
En 1960 se fundó la Agencia de Noticias de Liberación (ANL) con la misión de ser el órgano portavoz y la agencia oficial de noticias del Frente Nacional de Liberación de Vietnam del Sur. Durante 15 años de actividad, con el apoyo de la VNTTX y bajo la dirección del Comité Central, los reporteros de la ANL actuaron con extraordinario heroísmo y tenacidad, desafiando lluvias de bombas y balas, presentes en los lugares más encarnizados de la guerra, para cumplir no solo con la misión de divulgar información, sino también empuñando directamente las armas como verdaderos combatientes. Se convirtieron así en un arma de lucha revolucionaria aguda y poderosa, contribuyendo de manera sumamente decisiva a las brillantes victorias de nuestra nación en el camino hacia la reunificación del país.
Tras la reunificación nacional, el 24 de mayo de 1976, la VNTTX y la ANL, dos hermanos “que aunque distintos eran uno solo”, se fusionaron oficialmente, marcando una nueva etapa en el desarrollo del sector.
Se puede resumir el papel de la VNTTX en el Norte y de la ANL en el Sur durante el período de resistencia en tres tareas especiales: luchar como soldados en la primera línea; cumplir la misión de suministrar información estratégica al servicio de la dirección del Partido y del Estado; y transmitir directamente noticias desde el campo de batalla y desde la mesa de negociaciones a los sistemas de prensa dentro y fuera del país.
Nacida y crecida junto con el desarrollo de la Patria, generaciones de periodistas de la VNA siempre han mostrado firmeza, entusiasmo y valentía, sin temer dificultades, privaciones ni sacrificios, para contribuir a escribir la epopeya gloriosa de la nación, del Partido glorioso, de la querida Patria vietnamita y de la propia labor periodística de la agencia.
Para registrar la historia heroica de la Patria en las guerras, cerca de 260 periodistas y técnicos de la VNA sacrificaron sus vidas; muchos dejaron parte de su cuerpo en el campo de batalla, otros sufren hasta hoy enfermedades por la exposición a agentes químicos, y numerosos corresponsales de guerra y sus descendientes aún llevan consigo el dolor de la guerra. Ello constituye una prueba del temple, del patriotismo y de la disposición a entregarse y sacrificarse sin reservas de los periodistas revolucionarios, por la gloriosa causa revolucionaria de la nación.
En la etapa de construcción nacional, de renovación y de integración internacional, la VNA sigue afirmando su papel como órgano de información estratégica y medio de comunicación principal dentro del sistema nacional de prensa. Las informaciones de la agencia son siempre confiables y oportunas; constituyen la corriente oficial y principal para suministrar noticias a los medios de comunicación dentro y fuera del país, contribuyendo a orientar la opinión pública, generar consenso social, despertar la fuerza de la gran unidad nacional y coadyuvar al cumplimiento exitoso de las directrices y políticas del Partido y del Estado.
Los periodistas de la VNA siempre se encuentran en la primera línea del frente en la lucha por defender la base ideológica del Partido, refutando argumentos erróneos y hostiles; siguiendo de cerca la situación nacional e internacional, y proporcionando informes de referencia oportunos que contribuyen a que los dirigentes del Partido y del Estado adopten decisiones adecuadas para el desarrollo del país, en consonancia con las tendencias de evolución del mundo.
Desde su fundación hasta hoy, la Agencia Vietnamita de Noticias ha desempeñado un papel clave en la divulgación de información para el exterior. De aquellos primeros despachos en lenguas extranjeras, la agencia ha pasado a contar actualmente con tres productos principales de información exterior, junto con muchos otros productos informativos, contribuyendo a difundir las directrices, políticas e imagen de un Vietnam pacífico, dinámico, renovador, creativo y con aspiraciones de progreso hacia la comunidad internacional.
Ustedes han sabido preservar y, al mismo tiempo, enriquecer constantemente el valioso archivo fotográfico de la nación. En el último tiempo, este acervo ha sido aprovechado de manera muy efectiva para servir a las actividades exteriores y a los acontecimientos importantes del país. La VNA también ha demostrado gran creatividad e iniciativa en la implementación de actividades de relaciones exteriores, ampliando la cooperación con agencias de noticias y firmando acuerdos profesionales con socios internacionales, lo que ha contribuido a consolidar y profundizar las relaciones de Vietnam con otros países.
La VNA es igualmente un medio pionero en la transformación digital. Tal como señala en su informe, actualmente ofrece diversos tipos de información, entre ellos productos de periodismo digital y de periodismo de datos, ampliamente difundidos en múltiples plataformas, contribuyendo a orientar la opinión pública. El lanzamiento hoy de un portal especial de información sobre el XIV Congreso Nacional del Partido es una clara muestra de los esfuerzos incesantes de la agencia para que sus informaciones estén siempre vinculadas a los acontecimientos más importantes del país, sirviendo de manera eficaz al sistema de prensa y comunicación, así como a las masas populares.
El secretario general del PCV, To Lam, entrega la Orden Ho Chi Minh, ganada por tercera vez, a la VNA (foto: Doan Tan/VNA).
El secretario general del PCV, To Lam, entrega la Orden Ho Chi Minh, ganada por tercera vez, a la VNA (foto: Doan Tan/VNA).
El secretario general del PCV, To Lam, y los delegados visitan la exposición fotográfica de la VNA. (Foto: Trong Duc/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, y los delegados visitan la exposición fotográfica de la VNA. (Foto: Trong Duc/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, visita la sala tradicional de la VNA. (Foto: Doan Tan/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, visita la sala tradicional de la VNA. (Foto: Doan Tan/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, y los delegados en la ceremonia de lanzamiento de la página informativa del XIV Congreso Nacional del Partido. (Foto: Thong Nhat/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, y los delegados en la ceremonia de lanzamiento de la página informativa del XIV Congreso Nacional del Partido. (Foto: Thong Nhat/VNA)
Con estos logros, la VNA ha tenido el honor de recibir del Partido y del Estado numerosos títulos prestigiosos: dos títulos de Héroe de las Fuerzas Armadas Populares, un título de Héroe del Trabajo en el período de Renovación, la Orden de la Estrella Dorada, la Orden Ho Chi Minh y la Orden de la Independencia. Muchos corresponsales de guerra de la agencia han sido galardonados con el Premio Ho Chi Minh y el Premio de Estado por sus obras fotográficas de gran valor histórico, de gran influencia y perdurables en el tiempo.
En esta ocasión conmemorativa del 80º aniversario de su Día Tradicional, la VNA tiene el honor de recibir, por tercera vez, la Orden Ho Chi Minh, en reconocimiento a su rica tradición, a sus enormes méritos y a sus contribuciones particularmente sobresalientes a la causa revolucionaria del Partido y de la nación.
En nombre de los líderes del Partido y del Estado, destaco de manera especial los méritos y las contribuciones de las generaciones de dirigentes, cuadros, periodistas, técnicos y trabajadores de la VNA a lo largo de las distintas etapas, tanto a la causa revolucionaria del Partido y de la nación, como a la construcción de la crónica de la prensa revolucionaria de Vietnam.
Estimados camaradas y amigos,
Estamos entrando en una nueva etapa de desarrollo de la nación. Una nueva era se abre con horizontes de desarrollo, pero al mismo tiempo plantea nuevas exigencias revolucionarias, con alta determinación y gran aspiración de construir un país poderoso y próspero, donde el pueblo viva en libertad, bienestar y felicidad. La revolución en el pensamiento, en las instituciones y en la organización del aparato estatal avanza con gran fuerza, generando nuevas fuentes de dinamismo para el desarrollo del país.
El mundo también está experimentando cambios rápidos, complejos y sin precedentes, que plantean numerosos desafíos al desarrollo de Vietnam. La revolución de la comunicación, impulsada por el vertiginoso avance de la tecnología digital, la inteligencia artificial, las redes sociales y formas de difusión de la información nunca vistas en la historia, ofrece grandes oportunidades, pero al mismo tiempo plantea enormes retos, no solo para los órganos de prensa, sino también para la estabilidad del país.
En el nuevo contexto, la VNA debe renovarse sin cesar para desarrollarse en consonancia con la magnitud de la época y con el progreso del país, reafirmando su papel como órgano estratégico y confiable de información del Partido y del Estado; como fuente oficial y corriente principal de información positiva en el frente del periodismo y la ideología.
Ustedes deben seguir de cerca y comprender con precisión la situación interna, así como los cambios en el escenario internacional; actuar con iniciativa en la recopilación y síntesis de las fuentes de información; realizar análisis integrales, evaluaciones y proyecciones de manera exacta y oportuna; proporcionar boletines e informes valiosos, e incluso asesorar, proponer y recomendar medidas para que la dirección del Partido y del Estado adopte decisiones adecuadas, evitando la pasividad y la sorpresa. La información de la VNA debe ser precisa, objetiva, humana y útil para el país y para el pueblo. Para cumplir bien con las tareas en esta nueva etapa de desarrollo de la nación, deben asimilar con claridad las cinco orientaciones fundamentales siguientes:
El secretario general del PCV, To Lam, recibe el libro de fotos “La gloria pertenece por siempre al pueblo”. (Foto: Lam Khanh/VNA)
El secretario general del PCV, To Lam, recibe el libro de fotos “La gloria pertenece por siempre al pueblo”. (Foto: Lam Khanh/VNA)
En primer lugar, los periodistas de la VNA deben esforzarse constantemente en fortalecer una firme valentía política, ser leales al ideal revolucionario y afirmar su papel como combatientes de vanguardia, cumpliendo de manera sobresaliente todas las tareas encomendadas por el Partido y el Estado. Han de difundir ampliamente las directrices, políticas, leyes y logros de desarrollo de Vietnam, contribuyendo a consolidar la confianza y el consenso en la sociedad; así como inspirar y despertar el anhelo de entrega de toda la comunidad a la causa del desarrollo nacional.
Para cumplir bien este requisito, deben mantener la ética, la integridad y la responsabilidad social del periodista, superando las tentaciones materiales para permanecer siempre del lado de la justicia, utilizando la pluma para defender lo correcto, lo progresista, lo bello; y para erradicar lo malo y lo perverso en la sociedad y en uno mismo.
En segundo lugar, ante la ola de transformación digital y la feroz competencia en el espacio mediático global, deben continuar renovando de manera enérgica los métodos periodísticos y la transmisión de información; ser pioneros en la aplicación de tecnologías modernas, dominar las plataformas digitales, la inteligencia artificial y los macrodatos.
En el ejercicio profesional, deben ser siempre sensibles a lo nuevo, pero también extremadamente cautelosos. En la autopista de la información, donde a menudo se mezclan lo verdadero y lo falso, necesita perfeccionar constantemente sus conocimientos y habilidades periodísticas para reaccionar con precisión profesional, dominar la tecnología para identificar, publicar y gestionar de la manera más rápida posible las informaciones “falsas” o erróneas; al mismo tiempo, seleccionar los temas novedosos y esenciales para proporcionarlos oportunamente a los dirigentes del Partido, del Estado y al sistema de medios de comunicación.
En tercer lugar, la VNA debe mejorar aún más la labor de construcción de bases de datos, ya que los datos son el recurso productivo fundamental en la era digital. La creación de un sistema de datos periodísticos de manera científica —incluido el centro de información documental y el valiosísimo archivo fotográfico nacional que está preservando— será una base esencial para que la agencia desarrolle un periodismo creativo, un periodismo basado en datos y, al mismo tiempo, contribuya a conformar la “memoria común” de la nación.
En cuarto lugar, la integración internacional profunda y amplia constituye una de las orientaciones clave en la próxima etapa de desarrollo del país. La VNA debe seguir tomando la iniciativa en ampliar la cooperación con las principales agencias de noticias y con medios de comunicación prestigiosos en el mundo, elevando así su posición como una agencia de prestigio en la región. Junto con la promoción activa de la imagen del país, la cultura y el pueblo de Vietnam entre los amigos internacionales, es necesario impulsar soluciones creativas de cooperación con socios para generar productos informativos positivos sobre el desarrollo y fortalecimiento de Vietnam, difundidos en las plataformas globales, al mismo tiempo que se transmiten al pueblo vietnamita los avances de la civilización humana y del mundo.
En quinto lugar, es necesario seguir reorganizando las estructuras internas para lograr un funcionamiento más eficaz, acompañado de mejores políticas de incentivos para el personal clave. Al mismo tiempo, la VNA debe prestar especial atención al reclutamiento y la formación de jóvenes recursos humanos de alta calidad, con aspiraciones, aspiraciones y dedicación, capaces de responder a las exigencias de las nuevas circunstancias y de dar continuidad a la orgullosa tradición de la agencia. Ustedes deben seguir aprendiendo y compartiendo modelos de prensa moderna, contribuyendo así al desarrollo del periodismo revolucionario de Vietnam.
Estimados camaradas y amigos,
La historia de los últimos 80 años ha demostrado que, en cualquier etapa histórica —ya sea en tiempos de guerra o de paz—, los periodistas de la VNA siempre han mostrado una firmeza política inquebrantable, un espíritu de entrega, dispuestos a dedicarse, sacrificarse y servir con lealtad al Partido, al Estado y al Pueblo. Las fotografías expuestas hoy en el marco de la ceremonia conmemorativa, aunque representan solo una pequeña parte del rico archivo fotográfico de la agencia, reflejan de manera fiel esos valores.
En la nueva era de desarrollo del país, cada reportero, editor, técnico y trabajador de la VNA debe llevar en su corazón el orgullo por la gloriosa tradición, seguir los pasos de las generaciones anteriores con el anhelo de renovación y el espíritu pionero en la acción, afirmando así su papel, su temple y su capacidad creativa.
Confío en que, con su tradición heroica, con la determinación de renovarse y la aspiración de avanzar, la VNA se desarrollará con fuerza, mantendrá el cauce de la información oficial, orientará el flujo de la opinión pública y seguirá afirmando su papel como agencia nacional de noticias, órgano de información estratégico y confiable del Partido, del Estado y del pueblo.
Deseo a los periodistas veteranos, a los distinguidos delegados y a todos los camaradas salud, felicidad y éxito.
¡Muchas gracias!
Presentación: Xuan Bach - Phung Trang - Kim Huong
Fotos: VNA

