El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, y una delegación vietnamita de alto rango concluyó con éxito una visita oficial a China, por invitación del secretario general del Partido Comunista (PCCh) y presidente del país vecino, Xi Jinping. La visita reafirma la amistad tradicional y el alto respeto a las relaciones entre las dos Partidos, Estados y pueblos, y da mayor relevancia a la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China.

El secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, es el primer dirigente extranjero en viajar a China luego del XX Congreso Nacional del PCCh. Esta fue también la primera visita al exterior del líder partidista de Vietnam después del XIII Congreso Nacional del PCV.

La invitación y el deferente, cordial y amistoso recibimiento ofrecido a la delegación vietnamita por el Comité Central del PCCh y el líder partidista y presidente Xi Jinping demostraron el gran aprecio de la parte china hacia la posición y el papel internacional de Vietnam y el secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong.

Consolidar relaciones de buenos vecinos y buenos camaradas

Vietnam y China son vecinos cercanos que comparten montañas y ríos, ambos son países socialistas dirigidos por Partidos Comunistas. La amistad tradicional bilateral, construida y cultivada por los presidentes Ho Chi Minh y Mao Zedong y los predecesores revolucionarios de ambos países, es un valioso tesoro de los dos Partidos, Estados y pueblos.

Durante las conversaciones llevadas a cabo en el Gran Salón del Pueblo, en Pekín, Phu Trong y Xi Jinping informaron sobre la situación de cada Partido y debatieron las relaciones y los logros cosechados por los dos países en los últimos tiempos.

Phu Trong felicitó el éxito del XX Congreso Nacional del PCCh y la reelección de Xi Jinping como secretario general del Partido, lo que le convierte en el “núcleo del liderazgo” del Comité Central y de todo el PCCh. Evaluó que la magna cita tendrá efectos duraderos sobre el desarrollo de China y abrirá una nueva etapa en la modernización socialista de China en 2035, hacia la consecución del objetivo del segundo centenario.

A su vez, Xi Jinping felicitó a Vietnam por sus logros en la implementación de la Resolución del XIII Congreso Nacional del PCV. Apreció el hecho de que el congreso estableció objetivos y orientaciones de desarrollo en todos los campos para 2025 y 2030, con visión hasta 2045, con el objetivo de convertir pronto a Vietnam en un país industrializado moderno y alcanzar la meta de hacer al pueblo rico y a la nación fuerte, democrática, justa y civilizada.

Conversaciones de alto nivel entre Vietnam y China. Vídeo: Televisión Nhan Dan

Conversaciones de alto nivel entre Vietnam y China. Vídeo: Televisión Nhan Dan

Las partes acordaron fomentar el intercambio y los contactos regulares de alto nivel, en aras de mejorar la comprensión mutua, resolver de manera oportuna los problemas que surjan, preservar la amistad e impulsar el desarrollo sano y estable de los lazos entre las dos naciones.

Ambos dirigentes enfatizaron la importancia de promover la orientación estratégica de la cooperación por el canal del Partido, los intercambios teóricos entre los dos Partidos y la implementación efectiva del Plan de cooperación en formación de personal de dos fuerzas políticas en el período 2021-2025. Abogaron por aumentar el intercambio de experiencias en la construcción del Partido y el sistema político, el trabajo de personal, la lucha contra la corrupción y la defensa de los fundamentos ideológicos.

Phu Trong y Xi Jinping acordaron mejorar la eficacia de los mecanismos de cooperación existentes entre los dos Partidos y Estados, sobre todo las reuniones entre los dirigentes de alto rango y el Comité Directivo para la Cooperación Bilateral Vietnam-China, en pos de determinar la dirección y el enfoque de cooperación de acuerdo con las necesidades e intereses de ambas partes, contribuyendo a la adopción de importantes acuerdos y al fortalecimiento de las percepciones comunes alcanzadas por los altos líderes de los dos países.

Con motivo de la visita de Nguyen Phu Trong a China, el secretario general del PCCh y presidente del país, Xi Jinping, impuso la Medalla de la Amistad al máximo dirigente partidista de Vietnam en una ceremonia celebrada en el Gran Palacio del Pueblo, en Pekín.

La condecoración de tal distinción demuestra el respeto del Partido y el Estado de China, y personalmente del secretario general y presidente Xi Jinping, al Partido, el Estado y el pueblo vietnamitas, y a Nguyen Phu Trong, personalmente, por su contribución al desarrollo de las relaciones entre los dos países. El otorgamiento de tan prestigiosa condecoración también demuestra la profunda camaradería y la hermandad entre Vietnam y China, así como el deseo de los dos Partidos y pueblos de avanzar juntos hacia el futuro.

El secretario general y presidente Xi Jinping otorga la Medalla de la Amistad de la República Popular China al secretario general Nguyen Phu Trong. Vídeo: Televisión Nhan Dan

El secretario general y presidente Xi Jinping otorga la Medalla de la Amistad de la República Popular China al secretario general Nguyen Phu Trong. Vídeo: Televisión Nhan Dan

Xi Jinping invitó a Nguyen Phu Trong a una ceremonia íntima de té. Este gesto especial demuestra la alta estimación del dirigente chino al líder vietnamita y su deseo de consolidar la cercanía y la confianza con la nación indochina.

Mantener una tendencia de desarrollo saludable y estable

En los encuentros, el secretario general Nguyen Phu Trong y los líderes del Partido y Gobierno chinos acordaron encauzar la asociación estratégica integral Vietnam-China hacia una dirección saludable y estable según el lema “Vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera y rumbo al futuro” y en el espíritu de “Buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas y buenos socios”.

Además, convinieron fortalecer los mecanismos de cooperación e intercambio entre los Gobiernos y Asambleas Nacionales, así como entre el Frente de la Patria de Vietnam y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Acordaron también vigorizar el mecanismo del Comité Directivo de cooperación bilateral, profundizar la coordinación en los campos de la diplomacia, la defensa-seguridad y la colaboración entre las fuerzas fronterizas y la práctica de las leyes.

Ambas partes fortalecerán la cooperación en los foros multilaterales, internacionales y regionales, tales como la Organización Mundial del Comercio (OMC), el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), China-Asean, Mekong-Lancang y el Acuerdo de Asociación Económica Integral (RCEP). Impulsarán la conexión económica en la región, así como practicarán y defenderán persistentemente el multilateralismo, la justicia internacional y el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

Vietnam siempre atesora y prioriza el desarrollo de la asociación estratégica integral con China.
Nguyen Phu Trong, secretario general del PCV

Nguyen Phu Trong y líderes del Gobierno, la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del país anfitrión destacaron el avance de las relaciones entre los dos Partidos y pueblos en el complicado contexto configurado por la pandemia de Covid-19.

Ambos países mantendrán los encuentros e intercambios de alto nivel regulares. Desde principios de 2020 hasta la fecha, los dos secretarios generales sostuvieron cuatro conversaciones telefónicas e intercambiaron varias veces cartas con motivo de relevantes acontecimientos políticos.

La cooperación entre los departamentos de los dos Partidos, Gobiernos, Asambleas Nacionales, del Frente de la Patria de Vietnam y de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, ha transcurrido de manera efectiva y práctica. Las localidades, en especial las fronterizas, han mantenido una coordinación estrecha, fortaleciendo así la amistad entre las dos naciones.

El máximo dirigente partidista vietnamita y los líderes chinos debatieron en profundidad la cooperación en las diversas esferas y acordaron fortalecerla en materia de economía, comercio e inversiones, con vistas a construir una base sólida para el avance de las relaciones bilaterales. Al enfatizar que Vietnam y China son socios comerciales muy importantes y de alto potencial, Phu Trong afirmó que su país otorga una importancia especial al mercado chino. Vietnam desea aumentar las exportaciones a China y espera que el gigante asiático continúe creando condiciones favorables a los procedimientos de apertura del mercado para productos agrícolas, forestales y pesqueros, mantenga una cadena de suministro fluida y facilite el despacho aduanero entre los dos países. El máximo líder político vietnamita invitó a Pekín a apoyar la tramitación administrativa y a aumentar las cuotas de mercancías vietnamitas que transitan por territorio chino a un tercer país por ferrocarril, además de crear condiciones favorables para la cooperación en transporte aéreo, terrestre y ferroviario. Afirmó que su país da la bienvenida y está listo a respaldar a las grandes empresas chinas de alto nivel científico y tecnológico e interesadas en ampliar sus inversiones en el país indochino.

La visita del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, a China sin duda contribuirá al desarrollo sano, estable y duradero de la asociación estratégica integral entre ambos países en el futuro próximo.

Li Keqiang, primer ministro de China

Los dirigentes de Vietnam y China convinieron esforzarse por mantener el crecimiento del comercio bilateral y lograr que este sea más equilibrado, así como trabajar de conjunto para facilitar la entrada de más productos agropecuarios y silvícolas de la nación indochina en el mercado chino. También acordaron resolver los problemas pendientes en sus relaciones, aumentar la cooperación para impulsar la capacidad productiva y promover la conexión en el marco de “Dos Corredores, una Franja”, con la Iniciativa “La Franja y la Ruta”, sobre la base de las demandas, los intereses y la estrategia de desarrollo sostenible de cada lado, además de ampliar la cooperación en los sectores de agricultura, medio ambiente, ciencia-tecnología y salud. Por otra parte, el Gobierno chino se comprometió a conceder a Vietnam no menos de mil becas anuales en el próximo lustro, y a formar no menos de mil profesores del idioma chino para Vietnam.

La cooperación económica, comercial y de inversión ha sido un punto brillante en la relación entre los dos países. Vietnam sigue siendo el mayor socio comercial de China entre los miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (Asean), con transacciones bidireccionales que representan una cuarta parte del volumen de comercio entre el bloque regional y el gigante asiático. En el ámbito mundial, Vietnam es el sexto socio comercial de China. Se han eliminado los problemas en una serie de proyectos de cooperación entre los dos países, entre ellos, la línea ferroviaria urbana Cat Linh-Ha Dong, que se puso en funcionamiento oficialmente y actualmente opera con eficiencia. La cooperación en la prevención y el control de la pandemia del Covid-19 ha tenido resultados prácticos. Los líderes de las dos naciones coincidieron en que en el actual contexto de crisis e inestabilidades en varias partes del mundo, el desarrollo constante y los logros de Vietnam y China tienen un significado muy importante para sus pueblos. Acordaron fortalecer la cooperación para garantizar la estabilidad de la cadena de suministro, coordinar la implementación de los tratados de libre comercio e incentivar la conexión estratégica, para contribuir a la recuperación y el desarrollo económico en la etapa post Covid-19.

Vietnam y China emitieron en la ocasión una Declaración Conjunta en que ratifican el interés común de continuar impulsando y profundizando la asociación estratégica e integral bilateral. Sus máximas autoridades destacaron la voluntad de Hanói y Pekín de persistir en el camino hacia el socialismo, con el objetivo principal de traer prosperidad y felicidad a sus respectivos pueblos. Aseguraron que ambas naciones aprovecharán la cercanía geográfica y la complementariedad sectorial para elevar la cooperación bilateral a un nivel más sustantivo y eficiente en todos los campos, así como responder mejor a los intereses de ambos pueblos.

13 DOCUMENTOS FIRMADOS POR VIETNAM Y CHINA

- Acuerdo de cooperación entre la Comisión de Relaciones Exteriores del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y el Departamento de Enlace Internacional del Comité Central del Partido Comunista de China.

- Memorando de entendimiento sobre cooperación entre la Comisión de Asuntos Internos del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y la Comisión de Asuntos Políticos y Jurídicos del Comité Central del Partido Comunista de China.

- Memorando de entendimiento sobre cooperación entre la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam y la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero (AAPCHE) para el período 2022-2027.

- Memorando de entendimiento sobre cooperación entre el Ministerio de Justicia de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Justicia de la República Popular China.

- Memorando de entendimiento sobre cooperación entre Hanói, capital de la República Socialista de Vietnam y Pekín, capital de la República Popular China.

- Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Comercio de la República Popular China sobre el fortalecimiento de la cooperación para asegurar la cadena de suministro entre las dos naciones.

- Memorando de entendimiento entre la Administración General de Aduanas del Ministerio de Finanzas de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China sobre la construcción de áreas prioritarias de cooperación.

- Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Ecología y Medio Ambiente de la República Popular China sobre cooperación en el campo de la ecología y el medio ambiente.

- Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China sobre seguridad alimentaria en el comercio bilateral entre Vietnam y China.

- Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Industria y Comercio de la República Socialista de Vietnam y el Gobierno Popular de la provincia china de Yunnan sobre la promoción de la cooperación en economía y comercio.

- Plan de cooperación en cultura y turismo entre el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Cultura y Turismo de República Popular China para el período 2023-2027.

- Memorando de entendimiento sobre la mejora de la cooperación en propiedad estatal y empresas estatales entre el Comité para la Gestión del Capital Estatal en las Empresas de la República Socialista de Vietnam y la Comisión de Administración y Supervisión de Activos de Propiedad Estatal del Consejo de Estado de República Popular China.

- Protocolo sobre requisitos fitosanitarios para bananos vietnamitas exportados a China entre el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Socialista de Vietnam y la Administración General de Aduanas de la República Popular China.

Los líderes de Vietnam y China enfatizaron que la amistad entre los dos pueblos es la base social y la fuente de fortaleza para el desarrollo fructífero y sostenible de las relaciones bilaterales. En esta senda, abogaron por continuar facilitando los viajes entre los dos países, restablecer lo antes posible los vuelos comerciales entre ambos territorios y fortalecer la cooperación en turismo y comercio.

Los lazos entre Hanói y Pekín han progresado en todos los ámbitos en los últimos años, incluida la cooperación entre la Asamblea Popular Nacional de China y el Parlamento vietnamita.

Li Zhanshu, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China

Sobre los asuntos fronterizos y territoriales, las partes acordaron fortalecer la gestión eficaz de la frontera compartida cumpliendo con los documentos y acuerdos firmados, y acelerar la cooperación turística piloto en el área paisajística de la cascada Ban Gioc (Vietnam)-Detian (China). También convinieron en mantener el apoyo a las localidades, especialmente las fronterizas, para mejorar los intercambios y la cooperación bilateral, además de ampliar la colaboración en este sentido.

Phu Trong y los dirigentes chinos reconocieron el tema marítimo como una cuestión pendiente en las relaciones bilaterales, y consideraron como una tarea de gran importancia el mantenimiento de la paz y la estabilidad en el mar. El dirigente partidista vietnamita consideró que las dos partes deben apegarse a la percepción común de los altos dirigentes de los respectivos países sobre el respeto a los intereses legítimos del otro, y solucionar de conjunto las disputas y los desacuerdos por medios pacíficos y de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de 1982, a promover el mecanismo de negociación sobre cuestiones marítimas, a avanzar en la demarcación y la negociación sobre la cooperación al desarrollo, a cumplir plenamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes (DOC), y a esforzarse por construir un Código de Conducta práctico y eficaz en línea con el derecho internacional.

La visita oficial a China del secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, fue un gran éxito y contribuyó de manera trascendental al entendimiento mutuo y a la consolidación de la confianza política entre los dos Partidos y Estados. Este acontecimiento ayuda a elevar la asociación estratégica integral binacional a una nueva altura, satisfaciendo así las aspiraciones y garantizando los intereses fundamentales y de largo plazo de ambos pueblos, además de contribuir al mantenimiento de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y en el resto del mundo.

Item 1 of 3

Fecha de publicación: 03 de noviembre de 2022
Dirección: Chu Hong Thang
Redacción: Vu Phong - Minh Anh
Presentación: Dieu Thu - Ngoc Bich
Traducción: Hong Quan - Phan Ngan - Hoai Linh - Thanh Hang